Description
    
        je suis moi meme et le demeure toujours fidéle a mes convictions mes valeurs ma facon de percevoir le monde qui m entoure ma facon d etre au monde fidéle a mes idées quelles soient politiques ou légéres fidele a mes rapports mes interactions interindividuelles en somme fidele a moi meme ce qui n est pas toujours évident
j exécre l hypocrisie la duperie les faux semblants le mensonge etc.. ce qui semble légion au sein de ce site que je méconnais étant nouveau mais suffisamment lucide pour prendre coscience de cette triste réalité virtuelle bafouée par de trés nombreux personnages peu recommandés et recommandables...
j apprécie hautement la simplicité la générosité la grandeur d ame le don et le partage de soi la spontanéité le naturel..
je suis corse de pére et de mére et ne me suis jamais senti francais
mais uniquement corse
je ne vibre pas a l écoute de la marseillaise cela me donne plutot envie de vomir, passez moi l expression
je suis pour, la préservation de ma langue
 de mon identité culturelle
 pour la reconnaissance de mon peuple 
 qu il soit enfin reconnu 
 contre la spéculation immobiliére sauvage et illégale favorisé par l etat colonial francais  
contre l oprpression , et cela depuis des siécles, de l état francais qui nous maintient délibérément ds un état de sous-développement économique
contre de nombreux postes divers attribuées aux francais alors 
qu il devraient etre attribués aux corses encore, délibérément perpétré par l etat francais
 
et encore moult autres injustices criminogénes dont nous avons et sommes toujours victimes 
la liste n est pas exhaustive loin de la mais cela me contraindrait a coucher sur le papier des pages entiéres
le racisme anti corse est omniprésent sur le continent véhiculé par des boutades larvées nullisimmes,des préjugés, des clichés en tout genre
comment pouvoir juger un peuple en toute méconaissance de celui ci
 c est une véritable hérésie et c est un eu euphémisme!!!
la corse est atypique, avec ses valeurs propres, son code d honneur, sa dignité
aux antipodes de la france
ce jugement péremptoire, radical est aussi bien véhiculé par le moindre quidam inconnu que par de grandes personnalités célébres
je vais donc de facon la plus synthétique possible, en quelques phrases, vous éclairer sur l histoire de mon peuple, pour parfaire votre culture concernant l histoire de ma nation afin d éviter d éructer les inepties immondes telles,( en ne citant qu un exemple):  "la corse sans les corses"
traduction:la corse est une ile magnifique dommage que ces primates corses y résident
ceci est innaceptable et fait montre de la plus grande stupidité....
Les substantifs me manquent pour qualifier cela....
VOICI DONC L HISTOIRE DE MON PEUPLE:
La Corse était dominée par la république
 de génes depuis 1284
En 1729,broyé par les injustices et les
vexations,le peuple corse se soulevera
contre cette république devenue tyrannique
il en découlera une révolution ininterropue
               40 années durant
En 1755,pasquale paoli,en solon des
Temps modernes, en économiste visionnaire
et avisé,mais aussi en législateur éclairé,
avait tenté de redonner sa splendeur
passée au peuple corse en batissant pour lui
une république indépendante dans laquelle
il aurait pu s épanouir et vivre libre
En préambule la constitution corse décréte
que le peuple corse est légitimement maitre
                de lui-meme
La corse fut indépendante pendant 15 longues années
 c est a ce grand homme que nous devons l université de corté qui porte son nom
Le 15 mai 1768 par le traité de versailles
genes vendait la corse et son peuple a
louis 15,roi de france de droit divin
qui ignorait la signification des mots
suffrage universel,séparation des pouvoir
et démocratie
pasquale paoli déclarera "siamo stati
venduti come un branco di pecore"
("Nous avons été vendus comme un
       troupeau de moutons")
la guerre entre la corse et la france
           est inévitable!!!!
En aout 1768un premier corps
expéditionnaire francais tente de
    s emparer de l ile
En octobre, aprés de durs combats
prés d un village nommé U bORGU larmée
  Corse écrasera la troupe francaise
A NOSTRA VITTORIA
Traduction en gaulois:NOTRE VICTOIRE
(je vous invite a écouter sur youtube
la chanson BORGU
 QUI relate cette victoire
du groupe corse  I CHJAMI AGHJALESI
si le coeur en vous en dit
vous découvrirez de magnifiques voix et une mélodie envoutante)
la France n en reste pas la
En 1769 elle constitue et dirige vers la
Corse un corps expédionnaire
     de  50 000 hommes
L armée corse ne comprend que
12 000 hommes,la lutte est totalement inégale!!!(vive la france!!!!!°
Le combat final aura lieu le 8 mai a
Ponte Novu,pont sous lequel passent
      les eaux du Golo
                PONTE NOVU
                Le peuple corse avait
                rendez-vous avec l histoire
                "L arme principale des Corses était leur
courage.Ce courage fut si grand que dans
un de ces combats ,vers une riviére nommée
Golo,ils se firent un rempart de leurs morts
pour avoir le temps de recharger derriére eux
avant de faire une retraite nécéssaire;leurs
bléssés se mélérent parmi les morts pour
affermir le rempart.On trouve partout de la
valeur,mais on ne voit de telles actions que
chez les peuples libres"
              Voltaire
               
les francais n en restent pas lails passent dans les villages corses
les décimant completement
  
        VIOLANT LES FEMMES ET TUANT LES ENFANTS!!!!!!!
         ah c est qu elle est noble et digne la FRANCE!!!!!!
         
         CE QUE NOUS SOMMES PAS PRETS D OUBLIER
         CELA RESTERA GRAVé DANS NOTRE MéMOIRE
                      
                 ET DANS NOS COEURS
                 
                 VOIRE AU PLUS PROFOND DE NOTRE AME
                 A TOUT ........JAMAIS
         il n est pas étonnant qu en 1976
           naitra une mouvance un mouvement
                nommé   FLNC
                FRONT DE LIBERATION NATIONALE DE LA CORSE
                 pour tenter de mettre fin
                 a l oppression étouffante de 
                       l état colonial
                            FRANCAIS
exte écrit par  JEAN FRACOIS BERNARDINI  membre du groupe corse
I MUVRINI:
 
Ne fermez pas la porte
Ils viennent de ces chemins 
Où les hommes et les femmes 
N'ont jamais eu qu'un coin du feu 
Pour y chanter la peine l'amour et le travail 
Ils sont des gens du bord de l'eau et de la terre 
Là-bas 
Là-bas Chez eux où la parole commence par le chant 
Là-bas où le vent de l'histoire des autres 
A souvent déchiré la paix sur leurs rivages 
Leur laissant au cœur de vieux chagrins 
Ne fermez pas la porte 
Ils viennent d'une mémoire 
Qui n'est pas racontée sur les bancs des écoles 
De ces mémoires 
Que seules les pierres racontent encore 
Ce qu'ils ont au coeur est sur leur visage 
Les mots qu'ils disent sont des mots simples 
Qui parlent de vie de dignité 
Quand d'autres pourraient croire 
Que chez eux tout est perdu 
Quand d'autres pourraient croire 
Que tout s'est arrêté dans les veines de leur avenir 
Un jour 
Un jour on leur a dit que leur langue n'en était pas une 
Que leur terre était pauvre 
Ils y ont consenti 
Ils n'y ont jamais cru 
Ne fermez pas la porte 
Dans les mains 
Comme un geste d'amour du côté humble de la vie 
Ils portent un bouquet de leur terre 
Pour dire tous les arbres 
Toutes les forêts 
Tous les amours de chez eux 
Dans les mains ils ont aussi une lumière 
Comme celle qui brille dans leur maison 
Là où ils vivent 
Là où ils vivent 
Au pied d'une montagne fleurie 
Ornée de couronnes de pierres 
Petites murailles empreintes des pas 
De leurs premiers jardiniers 
Là où ils vivent 
Au coeur de ces petits villages de pierre grise 
Leurs châteaux 
Qui portent des noms comme des poèmes 
È quandu u primu ragiu si pesa nantu à u Monte Cintu 
Quand le jour se lève à Calasima 
Leurs rêves à eux parlent de reconnaissance 
De fraternité 
D'humanité 
Quand ils quittent ces châteaux-là 
Plus ils s'en éloignent 
Plus leurs coeurs y font retour 
Mais ce qui les lie à leur terre 
Ne les oppose pas à tout ce qui les lie aux hommes 
À tous les hommes 
À tous les peuples
Ils ne sont pas
Ils ne sont pas que différents
Mais tellement semblables
Humains
Faibles et forts à la fois
Ne fermez pas la porte
Ce soir
Autour du feu qui réchauffe la rencontre de soi
La rencontre de l'autre
Ils cherchent un feu de joie
La fin d'une peine
Ils cherchent ensemble
Le mot
Le regard
Le geste
Qui pourrait faire frémir la montagne
Comme une réponse à tout ce qui trahit
Comme une réponse à tout ce qui oublie
paroles  et traduction de la chanson  " L'arcusgi Di Pasquale"
écrite et interprétée par le groupe corse L ARCUSGI
 L'arcusgi Di Pasquale
Simu al principiu di maghju, in l’annu mille settecentu sessanta nove
A vecchja carchera l’aghju, è a mio mente si move
Un aghju che vint’anni, u stilettu hè arrudatu
Ingutuppu qualchi panni, l’arcusgiu hè stughjatu … 
U sonu di u culombu introna la custera 
Ci chjama lu ribombu sott’à cara bandera 
Vicin’hè lu nemicu per piglià la Nazione 
A retita di l’anticu ci dà mille ragione
Dumane in Ponte Novu
L’arcusgi di Pasquale
Seranu à lu provu
Di l’orcu culuniale
Cara sposa ti basgiu mi ne vò à la guerra
Dammi mondu curagiu per salvà la mio terra
Paura ùn avemu di’ssa razza odiosa 
Di for’a punteremu cun l’armata gluriosa 
Dumane in Ponte Novu
L’arcusgi di Pasquale
Seranu à lu provu
Di l’orcu culuniale
Diu vi salvi Regina cantan'i partigiani
Sperendu la ruvina di 'ssi rugnosi cani
Mor'ùn aghju primura s'ell'hè per u paese
Benchè risent'asprura di cumbatt'u francese
Dumane in Ponte Novu
L’arcusgi di Pasquale
Seranu à lu provu
Di l’orcu culuniale
S'avvicina l'albore u sguard'à l'orizonte
Zirighend'u furore e milizie sò pronte
In fondu di e valle si sente cum'un frombu
Eccu e forze di u male femu scuppà lu piombu
Dumane in Ponte Novu
L’arcusgi di Pasquale
Seranu à lu provu
Di l’orcu culuniale
Dumane in Ponte Novu
Contr'a sottumissione
Seranu à lu provu
L'Arcusgi di a NAZIONE
TRADUCTION EN FRANCAIS:
Nous sommes au début de mai en l'année 1769
J'ai la vieille cartouchière et mon esprit se tourmente..
Je n'ai que vingt ans, le stylet est aiguisé
Le fusil est nettoyé
Le son de la colombe étourdit la costiére
L'écho nous appelle, sous notre cher drapeau
L'ennemi est proche
L’intérêt de l'ancien nous donne mille raisons
Demain à Ponte-Novu
Les arquebuses de Pasqual 
Seront a l'épreuve
De l'ogre colonial
Chère épouse je t'embrasse
Je m'en vais a la guerre
Donne moi beaucoup de courage
Pour sauver ma terre
Nous n'avons pas peur
De cette race odieuse
Nous la mettrons dehors
Avec la glorieuse armée
Demain à Ponte-Novu
Les arquebuses de Pasqual 
Seront a l'épreuve
De l'ogre colonial
"Diu vi salve Regina"
Chantaient les partisans
Espérant la ruine
De ces chiens galeux
Peu importe de mourir
Si c'est pour notre pays
Bien que je ressente des frissons
De combattre les français
Demain à Ponte-Novu
Les arquebuses de Pasqual 
Seront a l'épreuve
De l'ogre colonial
L'aube approche
Le regard à l'horizon
Exite la fureur
Les milices sont prêtes
Au fond des vallées
On entend comme un vrombissement
Voici les forces du mal
Faisons sauter le plomb 
Demain à Ponte-Novu
Les arquebuses de Pasqual 
Seront a l'épreuve
De l'ogre colonial
Demain à Ponte-Novu
Contre la soumission
Serons à l'epreuve
Les arquebuses de Pasqual
VIVE LE FRONT
 
Bien que cela nous déplaise Nous chantons en langue francaise Cette chanson destinée A tous les francais immigrés 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
L’effet Broussard est terminé On recommence a plastiquer Par ci par là une bombe explose Ce sont devenus des nuits roses 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
Revoilà les plastiqueurs Broussard tu ne leur fais pas peur L’ex FLN intensifie Son combat pour notre survie 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
Colon retourne dont chez toi La Nation corse n’accepte pas Que l’on puisse ainsi bafouer Honneur, culture, identité... 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
Si un matin dans l’action Tu te retrouves sans maison Version 1 : C’est que le colis que l’on t’a livré Il venait pas des P.T.T. 
Version 2 : Faudra choisir entre Roblot Ou prendre un billet de bateau 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
A Calvi pour les estafettes Pas de stender ni de valmette Le front a enfin innové La charge télécommandée... 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
A la marana ils ont compris Elle est passée la GTI Si tu enlèves la lunette Tu t’en prends une plein la tête 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
En camion la gendarmerie Il faut fouiller tout le maquis Pour retrouver la dynamite Mais faites vite 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption 
Revoilà les plastiqueurs Broussard tu ne leur fais pas peur L’ex FLN intensifie Son combat pour notre survie 
Vive le front vive le front, de libération Qui mitraille les colons sans interruption Vive le front vive le front de libération Qui plastique les colons sans interruption
 
u cantu 
 --- LA CAGOULE ---
Quand les Corses mettent la cagoule FLN FLN
Quand les Corse mettent la cagoule plus d'une maison s'écroule, plus d'une maison s'écroule
Mais en chemin ils rencontrèrent
Broussard et la CFR
Au près de ces bombes qu'il fait chaud, fait chaud français
Au près de ces bombes vous allez sauter.
Bien que cela nous déplaise (nous déplaise)
Nous chantons en langue française (langue française)
Cette chanson est destinée (oh destinée)
À tous les français immigrés (immigrés!!)
L'effet Broussard est terminée
On recommence a plastiquer (a plastiquer!!)
Par-ci par-là une bombe explose
Que sont devenues les nuits roses
Revoila les plastiqueurs
Le masque ne leur fait pas peur
Par-ci par-là une bombe explose
Que sont devenues les nuits roses
Français retourne donc chez toi (et vite!)
La Nation Corse n'accepte pas
Que l'on puisse ainsi baffouer (eh baffouer!!)
Notre culture et identité
Si un matin dans l'action
Tu te retrouve sans maison (maison!!)
Faudra choisir entre Roblot ou prendre un billet de bateau
En scambian la gendarmerie (gendarmerie)
Ils font fouiller tout le maquis (eh tout le maquis!)
Pour retrouvé toute la chudite
Faites-les toutes mais faites vite (vite!)
À Calvi pour les estanpettes
Pas besoin de Sten ne de Valmette
Le front a enfin innové
La charge etait recommender !!!
Aé!! Aé!! Aé!! Aé!!!!!  
EVIVA U FRONTE DI LIBERAZIONE NAZIUNALE DI A CORSICA
FLN VINCERA
INDIPENDENZA PER A CORSICA  PER U NOSTRU POPULU
SIMMU CORSI MICCA FRANCESI
TUTTI I FRANCESI FORA
PER A LIBERAZIONE DI U POPULU CORSU